BluePink XHost |
Gazduire site-uri web nelimitata ca spatiu si trafic lunar la doar 15 eur / an. Inregistrare domenii .ro .com .net .org .info .biz .com.ro .org.ro la preturi preferentiale. Pentru oferta detaliata accesati site-ul BluePink |
Isabela
Vasiliu-Scraba, Mircea Eliade într-o colaborare cu bucluc
Sursa www.isabelavs.go.ro
Motto:
„Mesajul poetului nu este de a oferi fantezii oamenilor, nici de a-i
„învăța” în sens curent, ci de a le menține prezent sentimentul
că a fi înseamnă a fi și a nu fi în același
timp…exprimat poetic, adică liber de orice discurs al argumentării”
(Horia Stamatu într-o scrisoare).
Desemnat de Sorin
Antohi drept “noul Eliade”, Ioan Petru Culianu a reprezentat “un fenomen
exploziv* introdus în cultura română de după 1989”. Sigur, ar
fi contra-productiv să repunem în circulaţie ditirambii prin care s-a
realizat această masivă manipulare, care în sine ar fi fost chiar
benefică, dacă numele discipolului Culianu n-ar fi fost folosit
permanent pentru a-l înlătura din cultura românească pe marele Eliade
prin acuzaţii nefondate de anti-semitism. Si, evident, dacă interesul
s-ar fi axat exclusiv pe noutatea adusă de psiho-sociologul Culianu
(1950-1991) în cele trei cărţi publicate cu ajutorul lui Eliade în
Franţa la Payot şi Flamarion, apoi traduse în engleză şi italiană.
Dar, mai ales, dacă “fenomenul exploziv” n-ar fi fost declanşat de
lansarea unor neadevăruri prin editurile Humanitas, Nemira şi Polirom
(urmate inconştient de Editura Academiei), inventându-se doctorate în
număr excedentar şi săltându-l pe Culianu în scaunul de
conferenţiar de istoria religiilor când n-a apucat să fie decât
visiting professor, ba încă imaginându-l (în locul ocupat din 1986 de
prof. Wendy Doniger) drept “urmaş al lui Eliade” la vremea când nu-şi
trecuse încă doctoratul de Stat
(v. Isabela Vasiliu-Scraba, Lichidarea lui Eliade prin tertipuri –sau
–Adevărul cel mai plauzibil despre viaţa şi opera lui Culianu,
în “Oglinda literară”, Anul VII, nr.88, aprilie 2009, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/BiobibliografiaCulianu6.htm
). Numeroasele exagerări ale poveştii cu profesoratul din America a
lui Ioan Petru Culianu -care, după o şedere ca student cinci ani în
Italia, a predat 12 ani (până în 1987) româna în Olanda -, au fost menite
să alimenteze falsa idee de “succesor” al lui Eliade după moartea
acestuia.
Trezind pe
bună dreptate compătimirea ca victimă a unui asasin nedescoperit
nici după douăzeci de ani, discipolul a avut iniţial un singur
atuu: fusese desemnat de Mircea Eliade să se ocupe de publicarea la
Editura Payot a volumului al IV-lea de Istoria credinţelor
alcătuit într-o primă formă de însuşi Mircea Eliade din
capitole scrise de foştii săi elevi. Din păcate, tentativa de
a-l coopta pe Culianu la publicarea unei lucrări colective neterminate la
momentul morţii marelui Eliade s-a dovedit un semi-eşec. Pe de-o
parte, prestigioasa editură pariziană nu a acceptat volumul IV în
forma alcătuită de Ioan Petru Culianu. Pe de altă parte,
colaboratorii care se simţiseră onoraţi de solicitarea lui
Eliade nu s-au arătat dispuşi a colabora cu un necunoscut care
după moartea maestrului său în aprilie 1986 era un simplu conferenţiar de română la Groningen,
doctorant în istoria religiilor. După cum scrie I. P. Culianu în
prefaţa volumului care avea să apară în Germania în anul
asasinării sale, mulţi dintre foştii colaboratori ai lui Eliade
şi-au retras lucrările şi el a trebuit să caute
specialişti care nu făceau parte din Scoala de la Chicago (v. Isabela
Vasiliu-Scraba, Un al patrulea volum de Istoria credinţelor şi
ratatele colaborări dintre Micea Eliade şi Ioan Petru Culianu,
în rev. Arges, Anul IX/XLIV, Nr.4,
aprilie 2009, p.22 sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/Culianu_in_colab3.htm ).
În paralel cu insinuarea imaginii de
“nou-Eliade” menită să-l înlocuiască în conştiinţa
celor supuşi manipulării pe “vechiul” Eliade, s-a realizat şi o
modificare a conştiinţei celor interesaţi de istoria religiilor
şi de Eliade. Prin “tehnica
bombardamentului subliminal” din mass media post-decembristă s-a ajuns ca
neadevărurile referitoare la “succesorul lui Eliade” şi la
“discipolul care şi-a depăşit maestrul” să fie luate de
mulţi drept adevăr indiscutabil. In paranteză fie spus, teoria
manipulării conştiinţelor, a “modificării la nivel
subconştient a conţinutului conştiinţei” (v. I.P.Culianu în
Revista “22”, 22-28 mai 2001, p.13), a reprezentat abordarea preferată de
psiho-sociologul Culianu pentru interpretarea unor fapte ţinând de istoria
religiilor. Dar nu neapărat în varianta înşelătoare cu bună
ştiinţă când, prin “bombardament subliminal” ceva este prezentat
drept altceva.
Publicarea în 2004
a corespondenţei purtată de Eliade cu discipolul care-i trimitea
scrisori încă din timpul studenţiei bucureştene a prilejuit
şi ea o multiplă manipulare în direcţia schimbării
“vechiului” Eliade printr-unul “nou”: încadrarea volumului s-a făcut în
colecţia “I.P. Culianu”. O editură neangajată în direcţia
manipulării conştiinţelor ar fi încadrat schimbul de scrisori în
colecţia “Mircea Eliade” pe considerente “comerciale”, Mircea Eliade fiind mai bine cunoscut
prezumtivilor cumpărători. În plus, abstracţie făcând de
războiul dus împotriva lui Eliade, o editură care ar fi fost
interesată în promovarea valorilor culturale ar fi ales pentru domeniul
istoriei religiilor încadrarea în “colecţia Eliade”, pentru că,
dintre cei doi, personalitatea proeminentă
a istoriei religiilor în secolul XX este, fără doar şi poate,
Eliade. Dar Poliromul a optat pentru manipularea începută de Humanitas (v.
Isabela Vasiliu-Scraba, Eliade şi Culianu în universul minciunii
post-decembriste, în rev. Origini/Romanian Rooth, vol XIII, No.6-7-8/
132-133-134, June-July-August 2008, p.113-118 sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/CulianuEliade2008.htm
) imediat după asasinarea regalistului Culianu care se dovedise în 1990 un
ziarist foarte incomod (un „destabilizator” cum îl desemnase I. Iliescu). Nici titlul ales de îngrijitorii volumului
nu este întâmplător. Fiindcă “dialogul” epistolar implică o
situare la acelaşi nivel a celor doi interlocutori. Dacă ar fi
să ne luăm după titlu, în carte ar fi de găsit un “dialog”
între Culianu şi Eliade, nu permanente solicitări ale lui Culianu, ba
Eliade să vorbească cu profesorul Michel Meslin de la Sorbona
să-l determine să-i conducă şi doctoratul de stat, ba
să-l ajute să aibă o comisie preponderent favorabilă pentru
lucrarea de 3-eme cycle din 1980, ca să nu mai amintim de
solicitările în vederea înlesnirii publicării la editurile unde era
publicat Eliade, ba să-i găsească un traducător în
franceză, ba să-i facă diverse recomandări, etc. Din
perspectiva “dialogului” epistolar imaginat prin titlul oferit de Polirom
volumului încadrat în “Seria Culianu”, Matei Călinescu s-a grăbit de
la a doua propoziţie din prefaţă să-l compare pe Culianu
cu Pettazzoni, nu după dioptria de
la ochelari, ci după numărul de scrisori pe care i le-ar fi scris lui
Eliade. Exagerarea este evidentă, ca si sensul ei.
Dar virtutea de
căpătâi a titlului Dialoguri întrerupte (Ed. Polirom,
Iaşi, 2004) stă în capacitatea de a sugera tragicul moment al
vieţii retezate prin asasinare, când promiţătoarea carieră
a lui I.P. Culianu a fost brusc “întreruptă”. Acesta este un qui pro quo pentru că în
realitate volumul preia titlul unei cărţi despre literatura
scrisă de Mircea Eliade. In general, “qui pro quo”-ul se pretează la
o situaţie comică, în care ceva este luat drept altceva spre a stârni
râsul. In cazul “Culianu” s-a dovedit mereu că manipulatorii nu au
simţul umorului, că “qui pro quo”-urile folosite de ei nu
depăşesc domeniul penibilului şi al exagerărilor găunoase
care în loc să-l înalţe pe Culianu, îl scad.
De pildă, o
scădere a lui Culianu implică însuşi titlul unui interviu din
pagina a 8-a a Suplimentului cultural al Cotidianului apărut la un an de
la asasinarea lui Ion P. Culianu: “Te comănduiesc să faceţi
un symposion în cinstea mea postumă” (L.A.I., 18 mai 1992, p.8). Este o scădere, pentru că se
referă la un simpozion care urma să fie dedicat unui student de vreo
douăzeci de ani care nu publicase decât o carte de povestiri în RSR (Arta
fugii, 1972) şi care a vrut să se sinucidă în Italia într-un
lagăr de refugiaţi. Qui pro quo-ul încearcă să-l
înalţe pe Culianu, lăsând impresia că ar fi vorba de o
comandă cu limbă de moarte, din imediata vecinătate a momentului
împuşcării. Symposion-ul cu pricina ar fi fost să fie în cinstea postumă a profesorului de română Culianu aflat
pe punctul de a fi angajat profesor asociat de istoria religiilor la
aceeaşi universitate americană la care predase trei decenii Eliade.
Ar fi fost să fie…dacă… fraza teribilist-tinerească folosită
de Andrei Pleşu drept titlu pentru interviul său nu împlinea aproape
două decenii în 1991, fiind extrasă dintr-o scrisoare de la studentul
Culianu din Italia.
De domeniul penibilului ţine şi
alegerea titlului Păcatul împotriva spiritului pentru un volum de
articole politice post-decembriste. Printr-un qui pro quo, titlul face aluzie
la un anume păcat, legat de tipărirea acelor articole în SUA, vinovăţie disproporţionat
pedepsită prin asasinarea publicistului Culianu cu un glonţ în
ceafă. În realitate, expresia de “păcat împotriva spiritului”
(folosită în mediile creștine) nu are decât o vagă
tangenţă cu articolele sale din „Lumea liberă românească”
de la New York (de după decembrie 1989). Ea a fost decupată dintr-un
articol cu iz politic publicat de I. P. Culianu în 1987 (“Agora”, 1, 1. 1987, p.37), atenționând asupra
deformării produsă de teroarea ideologică materialistă.
Învăţământul din statele cu regim comunist, în loc să aibe
un rol benefic în formarea tinerilor, le-ar distruge sensibilitatea
religioasă, păcătuind astfel împotriva “spiritului”.
În ce priveşte echivocul promovat de
Dialogurile întrerupte, qui pro quo-ul latent în titlul volumului scos de
Polirom în 2004 mizează pe ideea de
sistare a corespondenţei prin moartea unuia dintre interlocutori.
De fapt, în proiectatul volum urmând să poarte titlul Dialogues interrompus s-ar fi sistat
convorbirea despre beletristica lui Eliade întrucât s-ar fi analizat
povestirile şi romanele eliadeşti scrise până în 1982. Ideea de
întrerupere a dialogului i-a aparţinut lui Mircea Eliade. Renumitul
profesor de la Chicago se gândise că o discuţie în marginea
creaţiei sale literare nu poate fi decât întreruptă pentru a fi
reluată (cu acelaşi interlocutor, sau cu altul) din perspectiva
îmbogăţită de noi scrieri eliadeşti (urmând a fi concepute
după 1982).
Dar să vedem
care este povestea ratatului volum despre literatura lui Eliade, care urma
să aibe doi autori, pe discipolul
preocupat de scrierile literare ale maestrului său şi pe
însuşi Mircea Eliade care mai îndreaptă rătăcirille
ucenicului în labirintul scrierilor sale.
Dintr-o scrisoare
a lui Eliade (cuprinsă în vol. Dialoguri întrerupte, Ed. Polirom,
Iaşi, 2004) aflăm că la începutul deceniului opt era în stadiu
de proiect un volum axat pe literatura scrisă de istoricul religiilor.
Ceva în genul interviurilor cuprinse în cartea de mare succes: Mircea Eliade, L’epreuve
du Labyrinthe (entretiens avec Cl. H. Rocquet (1978), dar abordând
în exclusivitate proza eliadescă. Era o idee propusă de Paul Goma.
Eliade urma să expună succint viziunea proprie asupra domeniului
religios, viziune care să alcătuiasă un fel de fundal pentru
discuţia în jurul temelor din opera beletristică, iar Culianu urma
să-i prezinte literatura, vorbind de Eliade-scriitorul. Protejatul,
căruia faimosul istoric al religiilor onorat de lumea academică
occidentală îi trimitea bani în vremea studenţiei în Italia, ar fi
urmat să semneze volumul alături de Eliade, în cazul în care
proiectul ar fi fost dus la bun sfârşit, iar Eliade ar fi acceptat să
semneze contractul de publicare la editura aleasă de Paul Goma. In 1982
Mircea Eliade s-a gândit că titlul volumului tratând despre beletristica
sa neîncheiată (la care a lucrat de fapt până la moarte) ar putea fi
Dialogues interrompus. Contractul urma să-l semneze cu Editura
Hachette, pentru colecţia “Est-Ouest” coordonată de Paul Goma.
I.P. Culianu s-a
pus pe scris şi i-a trimis lui Eliade contribuţia sa la volum.
După citirea prezentării alcătuită de aşa-zisul
său discipol, Eliade îi atrage atenţia lui Culianu că despre
literatura sa vorbeşte prea puţin. Dacă literatura lui Eliade
(ţinând, în felul ei, pasul cu vremurile din ţară) era greu de
digerat pentru o fire oportunistă care nu voia să se pună
rău cu eminenţele comunismului internaţionalist, în schimb tot
ce depăşea domeniul literaturii eliadeşti mai mult sau mai
puţin pusă în paranteze, a fost tratat de Culianu din perspectiva
acelei “uitări a fascismului”, calul de bătaie a tuturor
denigratorilor lui Eliade (din Italia pro-comunistă şi din Israel).
De fapt, lui Mircea Eliade i-a fost atât de neplăcut să comenteze
poziţia adoptată de Culianu, încât a început scrisoarea pe 3 martie
şi a terminat-o pe 28 martie 1983.
Pentru a nu abandona totuşi proiectul,
Mircea Eliade vine cu propunerea de a alcătui o listă de întrebări
la care tot el să răspundă, cu trimiteri la părţile de
Jurnal care fuseseră publicate. Răspunsurile urmau să fie
dezvoltate, eventual “dialogate” de discipol. Nici acest colac de salvare a
proiectului unui volum pe care să apară drept autori Culianu şi
Eliade împreună n-a fost pe placul falsului discipol, mânat de cine stie
ce alte interese, cum s-a văzut şi în cazul articolul despre poetul
Horia Stamatu (v. I.P. Culianu, Some Considerations on the Work of Horia
Stamatu, apărut în 1983 în „International Journal of Romanian
Studies”, nr.2/1980, p.123-134, număr apărut în 1984), la care nu a
vrut în ruptul capului să renunţe, deşi fusese insistent rugat
de Virgil Ierunca în 1978 (v. „România literară” din 7 febr. 1996) care-i
scrisese fără menajamente că-și auto-deconspiră astfel relația sa cu puterea
comunistă din țară. “Horia Stamatu a trimis la toată lumea o traducere a articolului meu
însoţită de un comentariu de 27pp”
scria Culianu pe 19 oct. 1978, având poate presimțirea că nici
după trei decenii (de comunism urmat de cripto-comunism) cele 27 de pagini
nu vor ajunge să fie publicate (vezi Isabela Vasiliu-Scraba, La
centenarul poetului Horia Stamatu ciudățenii post-comuniste, http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-Centenar10Horia%20Stamatu.htm sau http://www.scribd.com/doc/154171177/Isabela-Vasiliu-Scraba-La-centenarul-na%C5%9Fterii-poetului-Horia-Stamatu-Ciud%C4%83%C5%A3enii-cripto-comuniste
) în țara de unde „fugise”, dar unde era publicat spre a i se ridica
statui de mucava încă din vremea când nu era decât un simplu doctorand,
asistent de română la Groningen.
În ce priveşte contribuţia lui Culianu la volumul Dialogues
interrompus, abia pe 18 septembrie 1984 el si-a dat seama că viziunea
sa influenţată de perspectiva comunistă îl cam “plictiseşte” pe maestrul
său. De aceea I. P. Culianu îl asigură pe Eliade că între timp a
scris ceva nou, fără legătură cu primul text, ceea ce
era foarte departe de adevăr,
lucru sesizat de faimosul istoric al religiilor, îndată ce a văzut “contextul istoric” în care dorea
Culianu să-i situeze creaţia literară. Ultima şansă pe
care a ratat-o discipolul a fost “soluţia provizorie” oferită de
Eliade pe 21 sept. 1984. De astă dată maestrul s-a arătat dispus
să răspundă unor întrebări formulate de Culianu în
strictă corelaţie cu sensul romanelor şi povestirilor
sale. Prilejul a fost folosit de protejat pentru a-l întreba de “tentaţia
extremismului” din România anilor treizeci (v. I.P.Culianu, Mircea Eliade,
Ed. Nemira, 1998, p.280).
Insistând sine
die să-l determine a intra în vorbă cu calomniatorii care l-au
tot atacat fără să-i poată diminua faima de care se bucura
în mediile academice occidentale, Culianu (care nu era prost deloc) s-a
făcut mereu că nu pricepe cauza rezervei lui Eliade exprimată
limpede într-una din scrisori: “Nu cred că se poate scrie o istorie
obiectivă a mişcării legionare (…). Documentele la îndemână
sînt insuficiente. In plus, o atitudine obiectivă poate fi fatală
autorului. Astăzi nu sînt acceptate decât (…) execuţiile pentru
majoritatea cititorilor europeni şi americani” (Eliade către Culianu
pe17 ian. 1978, în Dialoguri întrerupte, 2004).
Nepăsător
la soarta românilor schingiuiţi şi omorâţi cu sutele de mii
după gratii de ocupantul din umbră al ţării, Culianu s-a
prefăcut că nu remarcă asemenea aspecte insinuate discret de
Mircea Eliade în literatura sa (vezi
Isabela Vasiliu-Scraba, Martirii închisorilor în viziunea lui Mircea Eliade
și a Părintelui Arsenie Boca, sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IVSsemnMiorita12bis.htm ). Dacă în ţară doar
după înlăturarea comunismului s-a mai aflat câte ceva din
grozăviile suferite de românii bucovineni şi basarabeni
deportaţi cu sutele de mii în Siberia şi de cele două milioane
de români schingiuiţi în temniţele cu care ocupantul sovietic al
României împânzise ţara (v.Monumentul victimelor comunismului, în
Elveţia la Chene Bourg, aproape de Geneva), în Europa de vest acestea erau
lucruri pe care I. P. Culianu le putea afla din scrierile românilor
exilaţi după 1944. Pe el însă nu l-a interesat genocidul
comunist (vezi dr. Florin Mătrescu, Holocaustul roșu,
vol.I-III, Ed. Irecson, București, 2008, 1430p.), crezând împreună cu
întreaga profitocraţie comunistă că dacă ignoră
crimele şi uciderile în massă, ele nici n-au existat.
După ce a citit lista de întrebări
alcătuită de cripto-comunistul său discipol, pe 15 februarie 1985 Mircea Eliade îi scrie
de dincolo de ocean că n-a citit încă “elementele pentru dialogul
nostru”. Probabil atunci s-a hotărât să abandoneze definitiv
proiectul colaborării cu Ioan Petru Culianu la Dialoguri intrerupte, volum care ar fi fost să fie despre
literatura lui Eliade şi nu despre “anii treizeci” cum o tot cârmea
Culianu după viziunea lui Z. Ornea care l-a băgat pe Noica în
închisoare (vezi Obs Cult. Cu o perseverenţă demnă de o
cauză mai bună, între 1982 şi 1985 Ioan Petru Culianu - căruia Eliade îi scria într-o
dedicaţie că este “fericit că nu va rămâne singur” -, a
ţinut morţiş să-i facă maestrului său
dezagreabilă ideea volumului despre nuvelistica sa (Dialogues
interrompus), prin superficiale şi nepotrivite interpretări
comuniste ale unor scrieri literare de sorginte filozofică. „E
adevărat, nuvelistica mea e din ce în ce mai criptică” - îi scrisese
Eliade lui Culianu. „Singura hermeneutică posibilă ar fi ignorarea
sensului (sau al „simbolului”) și considerarea fiecărei nuvele ca un
univers paralel, cu structurile, morfologia și limbajul lui specific”
(vezi M. Eliade, scrisoarea din17 ian.1978). Hermeneutul religiilor încadra
într-un „univers paralel” misiunea poetului adevărat de a-și difuza
cu orice risc poezia, chiar coborând „printre lupi și mistreți”.
Căci el știa - de când făcea publicistică
anti-comunistă (prin 1946-1960) în revistele exilaților din
Franța -, că în România (ciuntită de Basarabia, de Bucovina de
Nord și de Tinutul Herții) cultura comunistă oficială este
falsificată în întregime, nu numai „istoria, filologia, istoria
literară” pe care i le-a enumerat într-o scrisoare discipolului
cripto-comunist, colaborator al Securității cu note (scrise în iulie
1985, vezi Mircea Eliade în arhiva Securității,
București, 2008, p.230-234) chiar despre Eliade pe care îl curtase asiduu
din 1972, de când a rămas în Italia. Tot într-un „univers paralel”
înscrisese Eliade si figura torționarului anchetator prin
pușcăriile comuniste prezentat (în nuvelele Pe stada Mântuleasa si Pelerina) „în atitudini neutre,
chiar „simpatice”, pentru a evita admosfera de teroare realistă si
a revela o altă dimensiune a universurilor concentraționale” (vezi
Mircea Eliade, scrisoare către I. P. Culianu din 13 febr. 1978 precum
și Isabela Vasiliu-Scraba, Despre lipsa individualizării în personajul anchetatoarei din romanul eliadesc “Pe strada Mântuleasa” sau
http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS_Mantuleasa13.htm
). Desigur, „altă dimensiune” a universurilor concentraționale o
relevă trăirea religioasă creștină.
Dialogues interrompus a fost prima colaborare ratată de Culianu. Ei îi vor urma
încă două colaborări dintre maestru şi protejatul său,
ambele eşuate, dar măcar despre ratarea celorlalte două Eliade
nu a mai apucat să afle. Ne referim la proiectul volumului Histoire IV
şi la condensarea impozantelor volume de istoria religiilor scrise de
Mircea Eliade într-un singur volum, alcătuit sub forma unui Dictionnaire
des religions (v. Isabela Vasiliu-Scraba, Un al patrulea volum de
Istoria credinţelor şi ratatele colaborări dintre Mircea Eliade
şi Ioan Petru Culianu, în rev.
Arges, Anul IX/XLIV, Nr.4, aprilie 2009, p.22 sau http://www.isabelavs.go.ro/Articole/Culianu_in_colab3.htm ).
Notă :
*Una din condiţiile de bază ale manipulării o constituie
difuzarea obsesivă a pozelor şi repetarea numelui de Culianu cu
indiferent ce prilej, chiar si cu ocazia retipăririi în 2010 a Nopţii
de sânziene (Mircea Eliade, Foret interdite, Paris, 1955, în romaneşte cu titlul Noapte de
sânziene, Paris, 1971). Imaginea lui Culianu tânăr alături
de Eliade bătrân a fost difuzată de ziarul Jurnalul naţional de
miercuri 3 febr. 2010, fără a fi vorba nici o secundă de
“discipolul preferat”, cum apare Culianu trecut sub poză. A fost suficiet
pretextul unui interviu luat de Cătălina Iancu despre romanul
publicat de Mircea Eliade în Franţa când Culianu mergea la
grădiniţă în România şi republicat acum în col. BPT a Editurii
Litera internaţional. Foret interdite, roman pentru care
actriţa Marieta Sadova a făcut puşcărie pentru că l-a
adus de la Paris, a fost citit în cercul lui Noica şi prin aceasta a
constituit un cap de acuzare pentru mulţi dintre intelectualii
arestaţi în 1958 de şeful Securităţii, Boris Grumberg,
alias Nicolschi/Nicolau. Mircea Eliade scria pe 15 sept. 1973 următoarele:
“Pentru că a citit [Noaptea de sânziene “pe care o consideră cel mai bun roman românesc”] Sergiu
Al-George a fost condamnat şi a făcut cinci ani şi jumătate
de închisoare” (Jurnal, 1970-1985, Ed. Humanitas, Bucureşti, 2004,
p.130). Desigur, comunistul reciclat pe care Noica îl îndemna să
citească în paralel Scânteia si Neuer Weg (v. scrisorile către D. C.
Mihăilescu din vol. Noica inedit,
Ed. Humanitas, 2009, precum şi art. Isabela Vasiliu-Scraba, Noica în
cifru humanist, în rev. Oglinda literară, Anul VII, Nr. 92, august
2009, pg. 4802-4803) n-a amintit în interviul luat de Cătălina Iancu
de arestările provocate de citirea romanului eliadesc. Probabil ca să
nu-l pomenească pe Zigu Ornea care l-a băgat atunci pe Noica în
puşcărie (v. Noica în vizorul Securităţii, în
Observatorul cultural nr.20/277, 14-20 iulie 2005, C-tin Noica şi
criticii săi din Securitate, în Ziua, 31 martie 2007 şi Cine
l-a turnat pe Noica la Securitate ?, în Ziua din 7 aprilie 2007). In
schimb, D. C. Mihăilescu nu a scăpat prilejul de a propaga
“ruşinea de a fi român” pe care, vezi Doamne, o păzeşte să
nu se transforme în “megalomanie păguboasă”. De
asemenea, el a repus discret în circulaţie neîntemeiatele acuzaţii la
adresa lui Eliade cocoţând pe scara valorilor cripto-comuniste o scriere
despre Eliade ticluită în sec. XXI
după directivele expirate ale lui Leonte Răutu, până prin
optzeci “satrap al culturii [româneşti]
improvizat în diriguitorul ei” (v. Marin Niţescu, Sub zodia
proletcultismului, Ed. Humanitas, Bucureşti, pg. 375).
Isabela
Vasiliu-Scraba
Sursa: http://isabelavs.blogspot.com