BluePink XHost |
Gazduire site-uri web nelimitata ca spatiu si trafic lunar la doar 15 eur / an. Inregistrare domenii .ro .com .net .org .info .biz .com.ro .org.ro la preturi preferentiale. Pentru oferta detaliata accesati site-ul BluePink |
Isabela Vasiliu-Scraba
În
cultura română de azi a mai rămas, din alte vremuri mai bune, un singur
"profesionist al lecturii". El este dl. Alexandru Paleologu. Numai că
acest critic literar (dotat cu simțul umorului) nu s-ar fi auto-intitulat
niciodată astfel, deși rodul aleselor sale lecturi se vede deslușit din
calitatea cărților pe care le-a publicat. Credem că nici altor scriitori de
marcă ai culturii românești (cărora nu le-a fost interzis nici un domeniu de
lectură) nu le-ar fi trecut prin minte să-și aroge acest titlu. Ne gîndim la
Mircea Eliade, Nae Ionescu, Mircea Vulcănescu, Vasile Băncilă, Traian
Brăileanu, Ștefan Bezdechi, Stelian Mateescu, Nicolae Herescu, Alexandru
Ciorănescu, Anton Dumitriu, Constantin Noica și alți atîția alții.
Cînd
nu o poți citi pe Alice Voinescu în scrierile ei filosofice, cînd ți-e greu (și
de aceea neplăcut) să urmărești orice fel de lucrări din domeniul filosofiei,
refuzînd publicarea unor astfel de scrieri în revista pe care o conduci din
1990, cînd vezi în eternizatele șabloane ale propagandei comuniste aplicate
filosofilor români din perioada interbelică cea mai originală, autentică, și
actuală filosofie, demnă să intre în paginile "României Literare" de
după decembrie 1989, cînd lucrările de referință ale istoricilor români de
dinainte de 1944 nu te interesează, cînd ai dificultăți în aprecierea valorii
culturii populare românești, a lucrărilor publicate de monografiștii Școlii Sociologice
a lui Dimitrie Gusti, a scrierilor de înaltă erudiție a unui Nicolae
Densușeanu, Nicolae Drăganu, B.P. Hașdeu și mulți alții, credem că nu este
cazul să te auto-intitulezi un "profesionist al lecturii".
E
drept că astăzi nu se citește atît de mult ca mai înainte. Dar se citește. Fapt
care face ridicolă perseverența cu care unii împătimiți ai valorilor consacrate
cu surle și tobe în cultura comunistă își arogă (și nu în glumă!) titlul de
"profesioniști ai lecturii".
Să
fie pentru răbdarea pe care o au cînd citesc a doua, a treia sau poate a patra
oară cîte o scriere lansată în comunism, doar, doar, s-o dovedi ceva mai
subtilă ? Sau pentru că și-au făcut din lecturi exclusiv literare o profesiune?
Oricum, sintagma cu pricina s-ar putea să nu se refere numai la "paradisul
cititului", ori la faptul că lectura a fost urmată de ceea ce s-a numit în
comunism "critică de întîmpinare", cu o numire improprie în măsura în
care nu "întîmpina" decît scrieri trecute de cenzură.
Invocata
sintagmă pare a ridica alte pretenții, cu mult mai mari: "Profesioniștii
lecturii" s-ar deosebi de niște cititori de rînd pentru că ei ar fi
totodată și scriitori dotați cu mai mult discernământ într-ale cititului. Ei nu
au citit numai cărțile puse pe tarabe de cenzura comunistă, cărți despre care
au scris. Ei au citit și alte cărți, din alte vremuri, lipsite de cenzură. Cu
alte cuvinte, ei ar avea (deși nu prea se lasă ghicite) criterii de valoare pe
care nu le-au căpătat în exclusivitate după masivele lor lecturi din scrieri autorizate
de o vigilentă cenzură ideologică. E drept însă că pînă în decembrie 1989 nu
s-a prea putut vedea în ce fel "profesioniștii lecturii" au pus la
bătaie respectivele criterii de valoare. Pentru că "valorile" pe care
criticii literari trebuiau să le "descopere", fuseseră "deja
descoperite". Așa mergeau lucrurile pe atunci: Întîi treceai de cenzura
comunistă... ceea ce însemna că nu erai rău văzut de "forurile
supreme". Ca urmare, puteai fi publicat și uniform distribuit în toate
librăriile și bibliotecile de la sate și orașe.... Apoi erai comentat de
critici prin revistele literare cu tirajul lor de atunci. Urmau premiile
literare (prin rotație, să ajungă la toți), cuprinderea în dicționare, eventual
în manuale, etc... Cam acesta era mecanismul angrenării în cultura comunistă nu
numai a valorilor, ci și a non-valorilor indistinct difuzate din belșug.
Poate
eficiența criteriilor de valoare ar fi trebuit să iasă la iveală după 1990. Să
o bănuim, de pildă, în spatele unei liste de "scriitori încă actuali,
indiferent de epoca în care au creat" oferită la peste un deceniu după
abolirea comunismului de un "profesionist al lecturii", cum îi place
criticului literar Alex. Ștefănescu să se auto-numească?
Mai
ales că selecția sa este destul de bogată (v. rev. "Universul
cărții", Nr. 11-12/ 2001, p. 3). Ea conține atît scriitori afirmați
înainte de 23 august 1944, cît și după această dată. Atîta doar că
discernămîntul său infailibil, de "om care știe ce are de
făcut"(Ibid.) l-a determinat pe dl. Alex. Ștefănescu să estompeze pînă la
dispariție intervalul 23 august 1944 - 22 decembrie 1989. Nu în rapida
înșiruire de "scriitori valoroși", ci în lucrarea sa (aproape
terminată) despre literatura română din anii... 1941-2000.
Întrucît
lista d-lui Alex. Ștefănescu începe cu scriitori din veacul al XIX-lea, vom
cita (spre comparare) numele unor reprezentanți ai culturii românești avuți în
vedere de Mihail Roller (v. Istoria
României. Manual unic pentru clasa a VIII-a
secundară,
Editura de Stat, București, 1947). Printre alții, pentru perioada 1864-1881
istoricul de neștearsă amintire îi menționează (în unele contexte neieșite nici
azi din uz!) pe M. Eminescu, I. Creangă, I. Slavici, Titu Maiorescu; pentru
1881-1900, pe I.L. Caragiale; după 1900 pe "criticul științific" Garabet
Ibrăileanu.
După
Războiul pentru întregirea neamului
(1916-1918) - desemnarea nu-i aparține lui Roller (1), ea este din Enciclopedia
României (1938) și îi aparține filosofului Mircea Vulcănescu, autorul
respectivei fișe de dicționar -, așadar după 1918, în Manualul unic... sunt invocați (alături de mulți alții) Liviu
Rebreanu, Lucian Blaga, Tudor Arghezi, Ion Barbu, Camil Petrescu, Eugen
Lovinescu, Mihail Sadoveanu.
Trebuie
să precizăm că ordinea am preluat-o după lista d-lui Alex. Ștefănescu. În ea
se regăsesc toți acești scriitori amintiți de M. Roller în 1947. În plus apare
M. Blecher după Camil Petrescu și George Călinescu după Eugen Lovinescu. Fără
îndoială, unii s-ar putea întreba: "De ce l-am ales tocmai pe Roller spre
comparație ?" Răspunsul este cît se poate de simplu. Pentru că doar
recitindu-l pe istoricul însărcinat cu rescrierea istoriei și culturii noastre,
devin inteligibile unele aspecte mai cețoase ale vremurilor pe care le trăim.
De
pildă, cînd citim în Roller că "în jurul personalității criticului E.
Lovinescu și a cenaclului său Sburătorul
se formează și activează o serie de scriitori moderniști" (p.773), ne
putem imagina una dintre proveniențele faimei de care s-a bucurat acest critic
în comunism, faimă ce l-a făcut (probabil) pe criticul Alex. Ștefănescu și pe
scriitorul Ovidiu Pecican să-și amintească mai degrabă de E. Lovinescu decît de
Bazil Munteanu. Primul, în lista mai sus menționată, al doilea în Istoria Românilor. Manual pentru clasa a XII-a, Ed. Sigma, 1999, p.
101).
Or,
orice adept al europenismului (și cine nu este astăzi un astfel de adept?) știe
desigur că Bazil Munteanu a fost pentru mai bine de jumătate de veac singurul
nostru critic literar care a realizat "sincronismul" culturii române
cu cea europeană. Mai precis, numai Bazil Munteanu (1897-1972) a depășit
nivelul inutilei teoretizări a unui sincronism existent în cultura română încă
din veacul al XIX-lea. Prin cartea sa scrisă direct în franceză, doar el a
reușit performanța sincronizării în ce privește cunoașterea literaturii române
în țară și peste hotare. Pentru prima oară, Bazil Munteanu a făcut cunoscute
străinătății marile personalități ale vieții noastre culturale din epoca
interbelică. E drept că în românește, Panorama
literaturii române a apărut abia în 1996 (la Editura Crater condusă de
remarcabilul eseist Ion Papuc). Dar această magistrală lucrare de sinteză
apărea în Franța în 1938, pentru a fi imediat tradusă în engleză (în 1939), mai
tîrziu în portugheză, în italiană și în 1943 în germană, tradusă de un poet din
păcate destul de puțin cunoscut: Wolf von Aichelburg (1912-1994).
Cînd
Roller îi învăța în manualul său unic pe elevii din ultima clasă de liceu că
"Tristan Tzara inițiază dadaismul"(p. 773) putem înțelege că nu
"criteriul axiologic devenit criteriu ontologic" (1) l-a făcut pe dl. Ovidiu Pecican să amintească același lucru în
1999 elevilor din ultima clasă de liceu, în condițiile în care nu le spune
nimic despre temeinicia cercetărilor sociologiei românești din perioada
interbelică. De ce să afle tinerii de azi că Scoala sociologică de la București (Scoala monografică a lui
Dimitrie Gusti și Mircea Vulcănescu) a fost unică în lume ? Sau că, urmare a
faimei internaționale de care se bucura pe atunci sociologia românească, în
1939 Congresul internațional de sociologie trebuia să se țină la București?
Din
fraza lui Roller: " Apare Gîndirismul,
mișcarea mistică decadentă din jurul revistei Gîndirea degenerată în legionarism" putem pricepe de ce
lipsesc din lista d-lui Alex. Ștefănescu scriitori de primă mărime precum
Nichifor Crainic, Alexandru Busuioceanu, P. P. Panaitescu, Radu Gyr, Horia
Stamatu și alții. Sau de ce în prezentarea filosofiei românești scrisă pentru
străinătate de fostul membru de partid, dl Virgil Nemoianu, și cuprinsă în
volumul d-lui Mihai Șora Dialogul
interior, persistă, ca din întîmplare, tocmai tendința oficialilor
regimului comunist de punere la zid a marilor noștri filosofi, acuzați de
"misticism".
Iar
dacă mai citim în Roller că "Misticismul este filosofia generației de la 22, a legionarilor, a lui Nae Ionescu,
Ion Petrovici și Lucian Blaga" (p.774) avem o șansă de a înțelege
vociferarea (altfel lipsită de noimă) din următoarea frază a celui ce se
auto-intitulează profesionist al
lecturii: "Entuziasmul dus pînă la fanatism, intransigența intratabilă
și, pînă la urmă însăși dorința de
absolut /subl. ns./ sunt necesare /.../ de exemplu în actul creației
artistice" (Rom. lit., 22 febr.
1995, p.4).
Tot
din Roller aflăm că "România, din stat național, devenise un stat multinațional"
(p. 646) în perioada interbelică pe cînd avea 18 milioane de români,
reprezentînd trei sferturi din populația țării. Iar după ce am aflat de la
Roller de statul multinațional, nu mai are de ce să ne mire faptul că istoricul
Ion Scurtu ajunge doar după primele 30 de pagini ale Istoriei Românilor în sec. XX (Ed. Paideia, 1999) la capitolul
"Minoritari și majoritari" și nici că dl. Scurtu omite (ca și Roller)
să vorbească despre deznaționalizarea a peste 200. 000 de români rămași să fie
minoritari în Ungaria, respectiv în fișia de Transilvanie ce a revenit Ungariei
după încheierea primului război mondial. De altfel, prezentarea istoriei de la
nivelul stomacului (cf. perspectivei materialiste) face ca istoria d-lui Scurtu
să aibe un vădit aer de familie cu istoria lui Roller.
La
fel, urmînd exemplul Istoriei României
confecționată în 1947, din Istoria
Românilor în secolul XX apărută la Paideia în 1999 cititorii n-o să afle
nimic despre deznaționalizarea forțată prin desființarea școlilor românești din
Transilvania de Nord (sept.1940-oct. 1944), ori despre cutremurătoarea epurare
etnică începută pe 5 septembrie 1940 pe întreg teritoriul românesc răpit
României prin Dictatul din 30 august 1940. Domnului Scurtu, atît de preocupat
de minorități, i-au părut nesemnificativi cei 1. 340. 000 de români
reprezentînd 50,2% din populația teritoriului cedat Ungariei după Dictatul de
la Viena, unde secuii și maghiarii împreună abia ajungeau la 37,1%. Așadar în Istoria Românilor în secolul XX vor fi
iarăși "uitate" (cu o amnezie datînd de pe vremea lui Mihail Roller)
nume de localități precum Ip, Trăsnea, Moisei, Păușa, Ciumarna, rămase vestite
pentru bestialitățile la care s-a pretat armata hortystă de ocupație (2).
Să
revenim însă la lista criticului Alex. Ștefănescu. Căci pentru literații
noștri, mult mai importantă decît istoria noastră este "lista" unui
critic sau altul. În continuare el îi înșiră pe Mircea Eliade, Marin Preda, C.
Noica, N. Stănescu, Petre Dumitriu, N. Breban, N. Manolescu, E. Brumaru, M.
Cărtărescu și Matei Vișniec.
Făcînd
abstractie de "torpilarea" la capitolul "Premiul Nobel" de
care au avut parte atît Lucian Blaga cît și Mircea Eliade, cei doi scriitori
români care ar fi meritat cu prisosință acest premiu, dl Alex. Ștefănescu nu
pierde ocazia de a-l lăuda iarăși, ca și înainte de 1989, pe Mircea Cărtărescu,
talentatul optzecist care, în paranteză fie spus, nu pare grozav de deștept,
dacă ar fi să ne luăm după contribuția sa la numărul dedicat lui Eminescu de
revista "Dilema".
În
fine, "profesionistul lecturii" găsește că "nici un scriitor
român de azi" nu e Soljenițin (3)
și de aceea "nu merită Premiul Nobel" (Ibid.). Desigur, asemenea
exprimare nu a fost tocmai fericită. O fi fost o scăpare de moment. Întrucît
criticul a avut (și în general are) dispoziții mai optimiste. Prin 1999 chiar
îi trecuse prin minte să-i considere (în mod extrem de generos) atît pe
Cărtărescu cît și pe Dan Stanca destul de merituoși pentru postul de (eventual)
candidați la respectivul premiu.
Note:
1. Expresia îi
aparține d-lui Alex. Ștefănescu. În ce privește înțelesul ei filosofic,
"criteriul axiologic devenit criteriu ontologic" spune la fel de mult
precum expresia (mai puțin subtilă în termenii ei, dar tot atît de adevărată
din punct de vedere logic): "pisica devenită cîine".
2. Iată amintirile lui Horia Stanca
(1909 -13 iunie 2002) privitoare la evenimentele de după cedarea Transilvaniei
de Nord ca urmare a Dictatului de la Viena: "La Ip și la Trăsnea oameni cu
mic cu mare erau schinghiuiți și masacrați bestial de trupele lui Horty. La
Păușa și Ciumarna, țărani liniștiți erau scoși în stradă și împușcați fără
milă. Femei cu burțile spintecate își blestemau soarta ce le adusese pe lume. Copii nevinovați erau
uciși în mod sadic. La Mureșenii de Cîmpie familiile preotului Andrei Bujor, a
învățătorului Petri Gheorghe, a primarului Vasilică Gurzău erau cumplit
măcelărite. La Huedin, protopopul Munteanu, insultat, băgat în cocina
de porci și apoi ucis și dus în triumf fioros pe străzi. Pretutindeni cruzimi
feroce, nemaiauzite, nemaiîntîlnite. Cu tricolorul românesc, găsit prin casele
unde-l păstraseră simbolic, oamenii erau purtați cu el bătut în cuie pe trup,
pe ulițele satului. 991 de Hristoși au fost crucificați în satele și în
cătunele din Ardealul de Nord, 151 la Ip, 81 la Trăznea. Puteai rămîne
insensibil la asemenea grozăvii?" (v. Horia Stanca, Așa a fost să fie, Ed. Dacia, Cluj, 1994, p. 48).
3. Gîndundu-se (probabil) la faima
internațională pe care au căpătat-o suferințele pricinuite de comunismul rusesc
cînd au fost povestite de un mare scriitor rus, Dl Marian Popa regretă (ca și
dl Alex Ștefănescu) lipsa unui Soljenițin care să fi făcut cunoscute întregii
lumi suferințele românilor după ocuparea și bolșevizarea României de către
armata sovietică. (Istoria Literaturii
române de azi pe mîine, 2001, p. 731).